举个例子,就中国到底是高兴还是不高兴这个问题,各类作者就书名展开了激烈的讨论:再比如畅销书作者张嘉佳,被人山寨起来就变身“张嘉急啊~”,语速快些好像也没毛病?再说内容,看封皮貌似讲的是《我和狗狗的十个...
由凉拌毛豆酸辣味道滋养的味蕾,构成这些城市过客们集体青春记忆的一部分,被他们带到了北京、上海、纽约和伦敦。...
看山寨成功学的人才不在意是不是正版成功学,反正最终目的是打鸡血,什么打法都可以。...
文件传输助手的日(上)与夜(下)。...
回家之后小鹦鹉说‘欢迎回家’,这样就够治愈的了。...
比如这本原作是西点军校传授给新生人生理念的书,到了中国就摇身好几变,每个版本都不一样,但就是和原版半毛钱关系都没有。...
鹦鹉突然说‘欢迎回家’?鹦鹉的智商超高吧?不是啦,是我教它,它才会说的。...
'”毕竟在程序的拟人化中,性格首先体现在名字里。...
图/下厨房@陆角角老外们也吃毛豆。...
其实这类山寨作品并非近几年才开始猖獗,90年代的地摊文学是山寨书真正的天下。...
比如,我的朋友,一位曾在武汉读书、如今在北京工作的严肃文学爱好者:用一个万年老梗来说,他们怀念的可能都不是毛豆,而是当年吃着武汉毛豆的自己。...
但是说哈利波特和神奇动物“豹走龙”连手打蛇怪,到中国杂技团里智取“瓷娃娃”,最后还在泰山顶上终极魔法决战,这才是魔幻现实主义。...